divendres, 3 de juny del 2016

2nd Post: Linguistic theories experienced as a language learner





Hello again! Today's post discusses linguistic theories!This time I have done shorter... (ah, writting about oneself's life is always extremely exciting...). 

When I think of linguistic theories regarding my compulsory schooling years, I cannot help to sum it up in this sentence by Lec: ““Ich hätte viele Dinge begriffen, hätte man sie mir nicht erklärt” (‘I would have understood a lot of things if they wouldn’t have been explained to me’). Why? I feel I have spent far too much time learning languages in a traditional-grammar way, mixed with some generativism and structuralism (parsing activities, some morphology exercises…) and then, later on, in a pragmatic way. Primary school was still all right: we learned to read (it is hard for me to think of another way of learning to read other than reading…), to write and to say something else than: “tinc gana, tinc set, vull anar a casa; la mama, el papa; sí, no.” However, at some point, something happened: we sat just in front of our tiny books which should be helping us, and in this order, to learn about the linguistic unit, the word (names, types of names), the sentence, the paragraph, the text and finally the communicative situation. The same was for all the language courses I took at compulsory school, from primary to high-school (until 4t d’ESO). One year after another: “el nom, l’adjectiu, el verb”…bla, bla, bla… B-O-R-I-N-G!




How are we supposed to learn a language if we basically focus on sentence structure and morphology, out of a real text? I only remember having a special hour for reading (this was, all the class going to the school library) during primary school. After that, excursions to “the temple” were something one didn’t even think about, unless there was a habit at home, with parents or someone at home who encouraged us to go to the library and read, and read, and read again to experience what a name looks like in a real sentence. And then, you are supposed to write a coherent text, with lots and lots of nice new words. How?









In addition, I think that classroom architecture is quite traditional. Few times was there a reorganization of the furniture disposition, in order to bring it all to a more “dialectic” space. Yet, and again I have to reward my primary school, this happened Fridays, when we had the famous “tutories”. All of us sat in front of each other and everybody had to discuss about what happened at school during the week. Still, this was the only hour we got to create a proper oral expression activity.



As far as I have read, my classmates also have been condemning the fact that language teaching (especially in compulsory years) still focuses too much on traditional grammar and structuralism. Actually, pragmatics has been introduced lately, at university (although not really…) and in foreign language courses offered in language academies or at least, this is where I have had the “best” cocktail of linguistic theories. My French and Italian text books include lots of pragmatics (for instance, they focused on how to book a room? How to write an email? and so on), but also grammar, vocabulary, and interesting activities, both for oral and written expression.


The correction of all these activities was in most cases grammatical rather than communicative, and sometimes presentation was quite important (it has to, in some way, but crossing off happens…). The best correction I have ever experienced, and the only one I still keep doing on my own, was during high-school (batxillerat). We wrote a text, once a week, and then the teacher just circled out the mistakes (using a pencil, not a red pen!) so that we had to correct them on our own. Each one of us had their own notebook of “errors i horrors” (‘errors and horrors’).



In the end, to construct a complete overview of the language being learned (and language itself) you need to merge all of the theories mentioned, but I find it quite difficult to merge then in the appropriate way. 

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada