![]() |
| Typical deductive method textbook |
I have been a victim of strict learning
standards objective-based language learning courses (what is this sentence?!).
Formal education is strictly related to learning standards, goals to achieve by
every student, almost to the same extent (we are all different! how come can
this be demanded?). Objectives are needed and somehow, standards as well, but
they have to be flexible and, needless to say, they are not. I had not heard of
Bloom's taxonomy before, but now I know that I have been taught most of all
subjects in my life according to this taxonomy. I do believe there is a certain
need to integrate basic content to understand further notions and structures,
but not all content requires following a specific progressive order (I made the
same point in the last post).
In my native language classes a deductive
method was preferred and used. The inductive was used too, but as an
alternative, when some concepts were not clear, or needed another point of view
to be understood. I agree with my colleagues that both methods are useful and
need to be integrated in the curricula and the method or theories been used in
class. They somehow complement each other and give different points of view of
the same topic. If research usually tries to cover both of those methodologies,
why shouldn't language teaching do not so?
Warm-up activities were and still are daily occurrences,
although they are sometimes just used in the beginning of the courses, not as a
daily routine... Most of the textbooks and activities were mechanical (never
ending workbook grammar exercises...) and controlled exercises, which I have
found to stroke creativity most of the times, as well as blocking autonomous
learning. I remember a really good English language seminar at Pompeu Fabra, in
which communicative tasks were encouraging and helped me to integrate and
broaden my English interlanguage.
I remember having started to work through
project-based learning tasks (case studies, Problem-Based Learning) at
university, but not really focused on language learning. These tasks were
mostly designed to do in groups of three or four people and the more we have
worked in groups, the more we feel like the pictures above every time a teacher
asks us to do so...
![]() |
![]() |
| progressive enragement on "working in groups" |
It is not that we are against cooperative
working, but the types of tasks we have to do as a team. Mostly we do not
choose if we wish to do so or not; not even in university... If we could choose
a group from the beginning instead of changing groups every second, we would
probably learn much more than now. We do not even get used to our colleagues
and their working PLE. A good team work is a balanced combination of
information based on one's PLE and shared with the rest of the group. However,
no such thing really happens (not in the classroom at least...). There are
groups, but we all work individually and paste all the parts together... I do
not think we can call this team work...This is at its worse when we have to
translate text in groups, for example.



Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada